Maxwellton's braes are bonnie,
Where early fa's the dew,
And it's there that Annie Laurie
Gave me her promise true,
Gave me her promise true,
Which ne'er forgot will be,
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doon and dee.
2
Her brow is like the snowdrift,
Her throat is like the swan,
Her face is the fairest
That e'er the sun shone on.
That e'er the sun shone on,
And dark blue is her e'e,
And for bonnie Annie Laurie,
I'd lay me doon and dee.
3
Like dew on the gowan lying
Is the fa' o' her fairy feet.
And like winds in the summer sighing,
Her voice is low and sweet.
Her voice is low and sweet,
And she's a' the world to me,
And for bonnie Annie Laurie,
I'd lay me doon and dee.
1838年,女性音樂家 John Douglas Scot夫人(1810 - 1900)將它編曲,並且在 1854年克里米亞戰爭中,用在為寡婦與孤兒募捐的慈善音樂會,之後傳進軍對裡,成為英國軍對中廣泛流傳的思鄉之歌,在故鄉,有你最心愛的人在等著你。
這首歌其實在根本誠老師邊的UKULELE SOLO SCREEN MUSIC SELECTION裡,是簡單又好學的歌,只是其中有三個比較難的地方:
1.無頭曳音。
2.第3格的G7和絃,為了方便起見,少按了第四弦。
3.第7格的Am,為了方便起見,也是少按第四弦,但是這麼一來Mi=>La=>Mi=>高音Do只好改成La=>高音Do=>La=>高音Do。
聖誕節到了,記得珍惜你身邊的人。